揽青冥

=阿豆。认识你很高兴٩(ˊᗜˋ*)و。
“Life is crazy but please don't cry.Just smile once today.”

仍然是悄悄的…一个挖坑合集———【你
基本是mv,还有一点翻译…………

MV:

1.《3055》— Olafur Arnalds;PH漫画+動畫剪辑,布丁中心。
我是不是应该去下一个AE………感觉vegas很难剪出B站上那些AMV的效果………TvT。
在这之前还是先把漫画再熟悉几遍吧!【
还有抠图分镜脚本……………_(:3。

2.《spirit》—泽野弘之;李探花中心TvT。
主要应该会用《问情》镜头……
舔颜向!要好好学习调色……【捂脸
同样的,要把剧再看几遍呜呜呜。好喜欢《问情》塑造的李探花的……………

3.《immortal》—Marina And The Diamonds;David8中心。
眼神先死。

4.《Lucky》—Jason·Mraz/Colbie Caillat;电影cp混剪…………
Stucky
Thorki
Dalter
福华(《大侦探福尔摩斯》)
枪棍组
罗伯特·弗罗比舍x斯科·史密斯……(《云图》)

……………………
我知道这是作大死可是我真的好喜欢这首甜蜜的飞起的歌也好想让他们甜甜的【捂脸】


5.《3055》— Olafur Arnald;盾冬_(:3。




etc.


翻译:

1.《Tainted and Sorrow》
一个虐向if…………假如在尤拉府,布丁孤身战斗至最后。
我脑补这个很久了…………刷FF时看到简介兴奋地蹦起……………………
作者的文字很精致,也好难翻QAQ………

2.《Redemption》 Gillbert/Break(斜线无意义)
其实我现在还是不太懂AO3的tag…………有时候感觉就是两个人的相处片段………不当做cp向也可以…………?
这篇是…假如小基在尤拉府之前就发现布丁失明^p^!
很暖……【捂脸】
其实本来是…翻译TAS时被情节还有如何翻虐到了……想把之前看过的文再看看TvT,以及练习………

作者姑娘同意我可以翻译她所有fanfictions…【捂脸】我也实在是喜欢她的一些布丁&其他角色的同人文,“哇这个情节是怎么想到的?”“太温暖了呜呜呜”“啊好甜^p^”【。
感谢这些可爱的姑娘们呜呜呜。


etc.






1

悄悄的……
以前的理想是能做一名帮助很多人渡过疾病难关的中医……………
它不再能实现了,我最多也只能在业余时间自学,为身边人,或者是网络上认识的人提一点建议罢了………
大概已经是次要理想了TvT。
现在啊……趁自己有了机会再学习一门语言……好想………能够学好多种常用语然后…………
去世界各地旅(chao)游(sheng)【划掉】
哈哈其实是想能试试在翻译上多研究研究啦qwq。
上次翻译一篇文看到一个非英语的单词我居然以为是乱码的事不想再碰到了!【不是

其实本来还志在医学研究时我也考虑过要好好再学一两种语言,方便学习其他国家的医学知识……
但是现在主次要颠倒了………好好学习语言,将来或许能到【】去……旅游观光(不是)同时还能寻访…(?)下国外的中医………………

其实讨论现实因素看,我的理想真是理想化的不能更不真实了…………但就是忍不住希望自己确实有这个能力啊………

不知道说什么了………

6 1

英语学习笔记.3

心情复杂

7.18
* “his balance was thrown off”
以为是失去了平衡吗!不是!
是说慌乱!忐忑不安!
_(:

* “there wasn't a way”
“这不科学。”<—当然不会这么翻……

*“you moron”

想翻成你个傻瓜/笨蛋!但是好毁气氛啊呜呜呜qwqqqq。

*曾经我以为最难翻译的单词是break,现在还要加一个hurt……………【


tbc


我是誰我在哪兒😭。

22卷的內容網上看過好多遍,還是看哭⋯⋯[台詞能記住大概⋯⋯⋯

書到了,可以準備mv了!
正好可以學習日語TvT。

4 1

在空间问了下有没有百词斩的同伴,虽然心想是没有的,但还是没忍住期待过了段时间后看了看。
………然后没想到真的有朋友啊!兴奋地蹦起,不过第一反应还是自我意识过剩地“不用麻烦重下了”…但还是很开心的。还有点自己总是麻烦别人的厌烦【捂脸】
还看见了好朋友的茶绘邀请……立刻飞奔到一旁打开电脑登入qq,不过时间太晚了qaq。
结果这么一登有些…纠结了……要不要把qq装回去吧……可是又害怕………
现在还是装回去了,没关系,不冲突的。不在意不多想,专心一点,多读点书。可以克服那奇怪的根深蒂固的不安感的。

_(:e

登上qq看见了特别崇拜与喜欢的历史老师发来的文件。
well我记得是一模结束那会…一模考的还可以所以事后的春游路上等待时就安心地看手机。
那时好像突然重燃对王安石先生的爱……就翻起了宋史里介绍先生的一章【以前翻苏先生的故事时就对这位经常作为反派人物的先生有好感,but因为懒所以一直没有仔细翻相关资料…】
被戳的嗷嗷叫时发现王安石变法的内容我看不懂啊……
内容,实施原因都不太明白……
作为一位粉怎么可以不明白这个呢!

所以回学校后见到历史老师,就…半开玩笑半真心地请求:“老师可以跟我讲讲王安石变法吗?”
依旧笑的如兔子一样可爱的老师:“等高考完吧。”

前几天回校拍毕业照正好找老师聊聊天,顺便提起了这件事,甚至……怎么都觉得自己是故意地问了老师的qq和手机号,前者是为了传文件,后者……
我:“……老师您的qq头像真令人怀念。”
老师:“哈哈,我不会换头像,所以一直用的这个qq自带的头像,随便选了一个。”
我:“老师也不经常用空间啊…”
老师:“对我不常用,我qq用的很少的。”
我:“诶那老师要不把手机号给我?我可以问老师问题啊!”
老师:“呵呵,好啊,但你有什么问题要问我啊。”
我:“…我也是很喜欢历史的!”
虽然得承认自己连三国志都没看完。但对历史真的有蜜汁好感……我是个不合格的假粉。

我有了我们班众女生心中男神的qq号和手机号。hhh得承认自己有一点小得瑟。
有了理想目标的联络方式真开心………狂舞jpg。
真的十分敬爱这位老师,讲课使我们更深入理解了课本内容,不是简单的理解。总之就是课又好人又棒XD。
……突然想起来生物老师,他也是超级———好,十分温柔,可是我的生物一直不争气……可恶想想就哭了出来……………

今天抽空记录一下可爱的老师们吧,好怕忘记。不过可能画风清奇……

回到正题……可能当初我跟老师提到王安石变法时提了句“可能是我对当时大背景不太了解,所以了解不深。”
老师:“行,回头我整理点资料发给你。”
兴高采烈地感谢老师。

我以为只是变法or人物相关资料。
太兴奋于是也完全没注意压缩包名字是“宋代资料”。
兴奋地点开压缩包,就被数量吓得不知所措。
仔细一看文章标题都是那个年代相关…具体等我看完我再repo qaq。
……我得实话实说我的心理感受。
“woc这么多?!!”
“天哪老师好细心……整理了好多,辛苦麻烦他了……太感谢……”【开心激动不知所措只想大哭大笑拿出笔记
“有的忙了:D。”

今天还收到了《最游记》的二手,包装好严实啊撕扯剪了五分钟,卖家太用心。翻开后后boom,网上看时,再往前点几年前就感慨过了,真的太美qwq。希望峰仓老师身体早日康复啊!qaq一直揪心她的身体。

继续努力读书还有攒钱买ph全套。
给自己立的flag真多。
今天也总结一下自断后路吧_(:e。
志愿者也告一段落,马上也要公布高考成绩。
今天之后要闭关了。
这次一定不是flag。
想也要忍住!要安心定心。

3

怎么说呢……六场比赛下来,真的被樱花队圈粉了……
礼貌,元气,心态好,温柔,真的太可爱。
今天比赛结束后,想去合影结果张嘴什么都说不出来,最后还是说了英语【捂脸】自己太挫了……
最后也还是没合照,因为不好意思还被催着过去开会_(:3。一起的女同伴和一位队员合照了,比赛时没觉得,下场见到发现是真的——高啊!qwq。那位队员经常向我要球【捂脸】也只有樱花队向我要的最多……_(:3,可能也是好感度up的原因吧hhh。真的很可爱!
同伴捡球给一位队员的时候,他用蹩脚的中文说了句谢谢hhh;我给的时候,因为他们要过去讨论了所以在背后比了个大拇指www。比大拇指真是几个国家通用啊!XDD。
感觉樱花队打得十分开心ww。中途队员们也经常互相鼓劲———啊啊啊真的超级可爱。
看他们比赛十分的开心_(:3,这大概就是喜欢吧。或许也因为这种享受的感觉,所以喜欢他们。

后来被叫过去开会了所以我和她都没赶上和樱花队见最后一面,十分难过……qwq。
更想学好日语了!qaq。开口忘词太尴尬了。

还有………一切在对方球员发球时现场道嘘声的观众都是没素质的人,还在对方确实发球失误了起哄更大……太没教养。每一场我国vs他国的都这样……十分尴尬与生气orz。

特别想喝淡淡的奶茶【捂脸

安心安心,这几天好好养腿【不是】还是很期待下个月的女排的哈哈XD。

总体还是一次很愉快的经历,XD。

2

英语学习笔记 2.

well因为一些事所以做不到断网了……【哭着下回了QQ甚至还下了微信】我真是立了好多flag…啊!
于是干脆把lof也下回来了!放假还想练习一些翻译,所以笔记也要继续啦TvT。呜呜好想起个好听点的名字啊!

6.14

*·break down这个词组真的是很难翻。尤其当想把意思表达的文艺一点时…
像之前TFM姑娘的一篇Xerxes/Reim文里的两句。
“Break…broke down.”
“Reim…broke down.”
【大概是这样吧文不在身边TvT】
布丁的那句指身体情况更糟糕了,雷姆的是说悲伤的情绪难以控制…两个都可以简单理解为“崩溃”。
想要简单地表达这两个不同的意思真的好难TAT。“只可意会不可言传”的feel…折磨人。
这篇TAS里也有这个词组,真的好难翻啊【捂脸】
努力改掉一点翻译腔…否则望过去都是一样的句式!orz。还有虐文本来就很难翻了…

连自己都欣赏不来的翻译应该是最糟糕的了吧…【捂脸】

*·“if”和“would have”也是大杀器

*·不是break down难翻,是break难翻QAQ!

break QAAAQ 布丁…

*·大概用了半個下午把文章重又讀了一遍吧⋯⋯;w;⋯⋯

回來看標題「Tainted and Sorrow」查了字典發現sorrow好像並不是常認為的⋯「悲傷/悲痛」之意,或者應該說不完整,柯林斯上面說是「a feeling of deep sadness and regret」重點在「regret」!

而「tainted」⋯最開始膚淺地理解為⋯「被玷污/弄髒的」然後理所當然地想到「血染」,最早就十分膚淺地暫定名為「血染的哀傷」[眼神死」而字典上並沒有「[衣物等]被弄髒」之類的意思,我當初腦洞是開的多大啊!可以說是完全翻譯錯了呢⋯[眼神死x2

「Tainted」是adj.做n.是肯定的⋯按照字典翻譯,「[道德/人格的]污點,腐敗」太嚴重了點⋯該找什麼詞來替代呢[捂臉]

想想布丁的逝去對他們的影響吧⋯無法跨越的坎,傷痕,本可以避免的事⋯⋯_(:3再想想⋯⋯⋯


5 2
 
1 / 4

© 揽青冥 | Powered by LOFTER